Эта книга уникальна прежде всего принципиально новым взглядом на поэзию Омара Хайяма В ней развенчивается привычный образ Хайяма, сложившийся в Европе за полтора столетия, и читателю предлагается открыть велиатуяткого поэта заново Уникальна она и другим: никто, никогда и нигде не переводил его стихи в таком объеме (более 1300 четверостиший)Игорь Андреевич Голубев, поэт, прозаик, переводчик с фарси, посвятил работе над этой книгой более 36 лет Во вступительной статье И Голуббгрьфев излагает свою расшифровку тайного учения Хайяма по намекам, рассыпанным в четверостишияхПредоставление Произведения Пользователям осуществляется ООО "ЛитРес" Предоставление Произведения Пользователям осуществляется ООО "ЛитРес".